工商時報【康彰榮╱綜合報導】

中國證監會副主席方星海昨(19)日表示,新莊房屋二胎中國與MSCI在股指期貨上的觀點存在分歧,中國並不急於加入MSCI全球指數。中國正在研究滬倫通,而其聯通機制將側重於產品上市。

中國方面爭取A股納入MSCI明晟全球指數已進行3年多,但一直被拒澳門中國銀行私人貸款門外。去年6月15日,MSCI明晟公司宣佈延遲將中國A股納入其新興市場指數,不過,將繼續保留中國A股在2017年納入新興市場的審核名單上。

方星海昨在達沃斯論壇上提出中國官方對A股納入MSCI的最新態度。此外,方星海對於A股IPO也提出看法。華爾街見聞報導,方星海在會中指出,目前A股市場也還有600多家公司在排隊,一方面說明中國經濟的發展給中國資本市場帶來的發展機會非常大,但同時也說明,中國資本市場的改革還是很不到位。

方星海說,如果中國資本市場改革做得更好的話,IPO不應該有這麼長的排隊,對中國經濟增長的貢獻會更大,其中中國證監會還是面臨很大的任務。

另外,海星海還指出,今年最大的風險在金融領域,中國通常都能較快回應金融風險;中國決定採取更加適度、中性的貨幣政策;經濟正在經歷改革,其將逐步得到完善。







一銀房貸試算



▲喬科維奇爆冷出局。(圖/達志影像/美聯社)

記者魏立信/綜合報導

澳洲網球公開賽男單次輪賽事大爆冷門!尋求衛冕的喬科維奇(Novak Djokovic)對上世界排名117名的烏茲別克伊斯托明(Denis Istomin)次輪陷入苦戰,最終以6:7(8:10)、7:5、6:2、6:7(5:7)、4:6爆冷在64強止步。

首盤喬科維奇就陷入苦戰,搶7不敵伊斯托明,不過之後回穩,發揮經驗連下2盤,但第四盤風雲變色,喬科維奇失誤頻傳,戰局再度進入搶7,遭伊斯托明般平戰局。

關鍵第五排,伊斯托明一開始就搶下3:0領先,最後以6:4將尋求澳網三連霸、6屆冠軍喬科維奇淘汰,爆出本屆最大冷門。

▲伊斯托明。(圖/達志影像/美聯社)

?接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETtoday運動雲》粉絲團

彭政閔合約簽定! 6年總值3600萬

富邦盃少棒崇學打擊血濺緊急送醫貸款率利試算表 本利攤還

三級跳洪珮寧世大運瞄準全國紀錄

6年約留兄弟恰恰:我要在這退

富邦洋將大逆轉歐布萊恩真加盟

申皓瑋不會上一軍葉總:除非我受不了

塞爾維亞盼復仇澳洲團隊戰力高

過年各家銀行車貸利率試算包紅包給老婆?陳偉殷:沒錢包

衛少明星賽落選林書豪驚訝

發球機模擬情境兄弟練捕手新招

澳網/黑馬沒贊助自己去Uniqlo

林明杰相中12號新球季爭取出賽

富邦春訓基地將作為二軍比賽場地?

先發潛力股楊志龍目標站穩一軍



2017-01-2003:00

COUNTERMEASURES: The TRA said another railway union has agreed to work during the holiday and that it is training reserve staff to take over if neededBy Abraham Gerber and Shelley Shan / Staff reportersThe Taiwan Railway Union will follow through with its threat to “take a legal holiday” over the Lunar New Year to protest the Taiwan Railways Administration’s (TRA) unwillingness to negotiate labor terms, union members said yesterday in a Taipei rally.About 10 union members and their supporters gathered on the west side of the Taipei Railway Station building, shouting slogans and accusing the agency of forcing employees to work overtime during the holiday crunch next week.Union president Wang Jieh (王傑) said a petition to take time off during the holiday had been signed by more than 1,000 of about 4,000 employees responsible for station and train operations, vowing delays and cancelations in response to the agency’s refusal to negotiate over holiday shifts and overtime hours.“The work we normally do is that of laborers, not civil servants, but the TRA wants to use our status as civil servants to pin us down,” he said, adding that agency officials had threatened to mark employees who refused to work as “absent without leave,” violating a Ministry of Labor ruling.Civil servants and most other public employees are not governed by the Labor Standards Act (勞動基準法) and can be compelled to work over holidays under the Civil Service Act (公務員服務法).However, the Labor Standards Act states that in cases where workers are considered both civil servants and laborers, Civil Service Act standards apply to their salaries, retirement and insurance, “as well as other cases in which it provides better benefits” than the Labor Standards Act.“Even though we are considered both civil servants and laborers, our national holidays are supposed to be governed by the Labor Standards Act, which requires employers to ask workers whether or not they are willing to work,” Taiwan Railway Union secretary Hsiao Nung-yu (蕭農瑀) said.Union director Tseng Fan-ye (曾繁宇) accused the agency of trying to cut the number of platform staff, which he said could undermine safety because there would be fewer staff to monitor trains and passenger traffic.Hiring more employees to allow shift reductions has been a key demand of the union, which was founded last year to compete with the existing company union.Deputy Minister of Transportation and Communications Wang Kwo-tsai (王國材) said after a Cabinet meeting yesterday morning that the agency would continue to communicate with the union and has been training reserve staff to fill a potential personnel shortage.“It would take time to address the union’s demands, such as increasing staff numbers. The TRA is working on meeting those expectations,” Wang said.The TRA has also discussed the situation with the company union, the Taiwan Railway Labor Union, which understands that some of its appeals are not going to be addressed immediately, Wang said.The group has said it will cooperate fully with the agency’s plan to transport homebound passengers during the holidays, he said.Asked about the possibility of 1,000 workers going on strike, Wang said that it would affect railway transport during the most important holiday of the year, but that the TRA has trained substitutes to meet a potential staff shortage.All reserve staff have undergone three months of training and served as apprentices for 10 to 14 days before being added to the work roster, the agency said.新聞來源:TAIPEI TIMES
FF4A92DE9DA28495
創作者介紹
創作者 robertseilelf 的頭像
robertseilelf

好康消息活動

robertseilelf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()